
¡Ay, Cervantes, si tú vieras tu español cubanizado, completamente erizado seguro que te pusieras! Y si tú vieras y oyeras a estos jóvenes hablando: si estás solo:estás pasmando, la gente adulta son tembas y labios gruesos sonbembas. ¡Ay, viejo, están acabando! |
|
Hablar mucho es tiqui -tiqui, y si hay un joven hermoso, ya no se llama buen mozo, ahora es un papi riqui. El dinero es guaniquiqui, se habla de jinetear sin caballo que montar, de mala hoja, de jama. Al niño le dicen chama, y el buen dormir es zurnar.
Cervantes, te dolerá si puedes estar oyendo; mas, si los ves escribiendo ¡entonces sí que te da! Escriben barbaridá así, sin poner la d. Te cambian j por g y dormiendo por durmiendo. Y ponen la tilde haciendo tin marin de dos pingué. Cual Quijote o Sancho Panza combatimos cada día al gigante Ortografía, pero nos parte la lanza... Masasere, hay confianza: tu lengua no acabará, que con tal diversidá brilla y luce como un sol, porque, viejo, el español, sigue arriba, ¡qué volá!
|
Nota del Editor: Este texto lo recibimos por correo electronico , sin especificar el autor.
Enviado a Conexión Cubana por Eloy A. González
Diccionario de argot cubano